“Herre, forbarm dig” (Kyrie) indgår gudstjenesteordningerne i fra Det kristeligt Messeembede 1529 og frem til i dag.
De kyriesalmer der indgår i Kirkeritualet 1685 optages ikke i Guldbergs salmebog 1778, og skønnes at være gået af brug på dette tidspunkt.
Skiftende tiders musikalske former ses blandt andet i:1. Vormordsen Haandbog 15392. Thomissøns Psalmebog 15693. Jesperssøns Graduale 15734. Kingos Graduale 16995. O.E. Thuner Liturgisk Musik 19266. Johs. Bruun Dansk Højmesse 19337. Kirkemusikkredsens Forslag 19608. Theologisk Oratoriums Højmesseliturgi 1960
Vormordsen Haandbog 1539
KYRIE fra Vormordsen 1539
Thomissøns Psalmebog 1569
KYRIE fra Thomissøn 1569
Jesperssøns Graduale 1573
Gradualet 1573 har tre kyrier med dansk tekst og tre kyrier med græsk-latinsk tekst.På linket ses de tre dansk-sprogede former.
KYRIE fra Jesperssøn 1573
Kingos Graduale 1699
O.E. Thuner Liturgisk Musik 1926 BIND III
Johs. Bruun Dansk Højmesse og Tidesang med Gregorianske Toner 1933
KYRIE fra Johs. Bruun 1933
Kirkemusikkredsens Forslag 1960
KYRIE fra Kirkemusikkredsens Forslag 1960
Theologisk Oratorium Højmesseliturgi 1960
KYRIE fra Theologisk Oratoriums Højmesseliturgi 1960